«Травиата» — опера для взрослых

То, что эта всем хорошо знакомая история будет показана в непривычном для театралов виде, стало понятно сразу, как только монтажники начали собирать на сцене зеркало огромных размеров. Нечто мистическое, таинственное постепенно начинает обретать жизнь за закрытым занавесом, куда зрителям ходить не разрешается. Но мы все же рискнули, чтобы узнать, что ждет нас уже 22 октября. 

1

Оказалось, что зеркало весом более тонны, будет отражать изображения ковров, сменяющих друг друга на протяжении всей оперы.

2

3

4

5

«Мы долго ждали на станции, зашли в автобус, за нами закрылись двери, и он сказал: «Я сделаю тебе зеркало», — вспоминает режиссер Хеннинг Брокхауз слова выдающегося сценографа Йозефа Свободы. Весь смысл его работы в том, что декорации должны сочетаться с музыкой. А далее следует игра с пространством: когда музыка замолкает, пространство должно иметь возможность исчезнуть. Когда музыка усиливает звучание – пространство расширяется, его становится очень много, и оно должно быть очень подвижным.

6

Режиссер говорит, что работа с Й. Свободой над постановкой длилась очень долго, сама идея пришла после тщательного анализа музыки. Как в романе Дюма и в музыке Дж. Верди, в постановке было решено сначала показать смерть Виолетты, тем самым, дав понять, что весь сюжет оперы – это воспоминание о прошлом, которое начинается с пустоты и как бы постепенно обрастает подробностями.

Й. Брокхауз: «Сегодня мы репетируем с хором, конкретно сейчас работаем над сценой вечеринки у Флоры, это очень сложные фрагменты, они требуют много времени».

7

8

9

Большой репетиционный зал

Художник-модельер Джанкарло Колис отметил, что это будет «Травиата», которая откроет правду, вскрывая фальшивую мораль буржуазного общества. Спектакль расскажет о реальности, но при этом останется лирической оперой, прекрасной, как волшебный сон. Костюмы Колиса, по его признанию, были созданы под влиянием изысканной, чувственной живописи знаменитого итальянского художника Джованни Болдини.

10

11

Швейный цех «Астана Опера»

Не отрываясь от своей работы, художник пояснял, что если в предыдущих постановках «Травиаты» артистки хора всегда сливались в общую массу, потому что были друг на друга похожи, то здесь каждая из хористок как бы представляет собой одну из сторон личности Травиаты – Виолетты Валери. Каждая из ее зеркальных проекций обладает индивидуальностью, характером и стилем. Так же каждый из мужчин — артистов хора представляет одну из граней характера Альфреда.

12

13

Джанкарло Колис использовал очень легкие, преимущественно блестящие ткани, чтобы, отражая свет, костюмы становились более живописными. Кроме того, они облегают фигуру, показывая красоту тела, и в отличие от традиционных классических строгих платьев, женские наряды в этой постановке выглядят воздушными, как облака. Что до мужского костюма, то здесь представлено множество вариантов повседневной одежды, но в сцене «На вечеринке у Флоры» по традиции остались и бабочки, и фраки.

14

Зрителя, привыкшего видеть преимущественно переднюю часть сценического костюма, несомненно, удивит режиссерская находка: по его замыслу, в этой «зеркальной» постановке артистов будет видно со всех сторон. На вопрос, есть ли у Дж. Колиса среди всех работ любимый костюм, он ответил, что это, конечно, наряд Виолетты. «Я всегда ищу для нее новый образ. В этом спектакле мы подчеркнем чистоту Виолетты: несмотря на то, что ее наряд одухотворенно-белый, это все же не платье невесты, и чтобы прояснить ситуацию, я использовал кружевную черную вставку. Во втором акте, когда Виолетта уезжает от Альфреда и снова ступает на путь падшей женщины, этому платью станет контрастом ярко-синее», — пояснил нам художник. Все, во что облачался парижский свет -  смокинги, пиджаки с галстуками, платья со шлейфами и без -  это вы можете видеть пока только на вешалках, но завтра артисты наденут их, и мы станем свидетелями этой интересной истории.

15

Кроме костюмов большое значение в опере имеют реквизиты, от их изобилия и разнообразия даже сами исполнители приходят в восторг.

16

17

К примеру, куклы сразу же заинтересовали женскую аудиторию, карты и купюры вызвали интерес мужчин, но всеобщее внимание приковало итальянское чудо – «сахарные стаканы». Те, которые в порыве страсти герои раскалывают прямо руками. Это театрально-техническая хитрость, благодаря которой  руки остаются невредимыми, а эффект, созданный на сцене, достигает цели. Потом кусочки бокала собираются и могут быть отлиты в новые формы, которые служат еще в течение долгого времени.

18

19

Жорж Жермон — Симон Пьяццола, прилетевший для участия в спектакле  из Италии, к своей роли относится очень серьезно. Сыграл он ее более 130 раз, но каждый раз, выходя на сцену, ищет в своем персонаже что-то еще, хотя, поправляя себя, певец признается, что уже нашел правильную манеру игры.  «С психологической точки зрения всегда тяжело ее исполнять, так как Жермон не просто отец, но где-то даже командир, он дает указания, и все они должны быть исполнены», — говорит певец. По сюжету оперы, его сын ослушался и связал свою жизнь с куртизанкой Виолеттой.

20

«Мне очень повезло, что в данный момент я сотрудничаю с режиссером Йозефом Брокхаузом, потому что его идея очень близка мне. У меня очень непростой характер,  к своему родному сыну  тоже отношусь строго, но, конечно, в жизни я не такой, как мой персонаж, однако  хорошо себя чувствую в этой роли.

21

Астана встретила меня холодной погодой, но это не пугает. Надеюсь, мое исполнение партии Жоржа оставит в сердцах казахстанских зрителей свой след. Для меня важно проникнуть в душу каждого сидящего в зале».

Исполнительница партии Виолетты – Екатерина Баканова (Россия) заметила, что эта роль достаточно сложная.

22

«К своей героине я отношусь по-особому, прежде всего, нужно заметить, что куртизанки считались образованнейшими женщинами своего времени, как гетеры в Греции, гейши в Японии. Это были женщины, которые знали языки, особенности культур других стран и читали очень много литературы. Все мужчины – богатые или бедные, стремились окружить себя такими спутницами. Моей героине свойственны те же эмоции, что и мне. Касательно особенностей партии, могу сказать, что в ней можно постоянно находить что-то новое, улучшая ее, добиваясь более качественного звучания голоса, более четких пассажей и красок эмоций. Мне думается, что эта постановка очень понравится зрителям, она уже объездила лучшие сцены мира, потрясая всех оригинальным, красочным, драматически глубоким решением. Я уже работала с Х. Брокхаузом, замечу, что он остается верен своему стилю, своим взглядам, у него есть особый почерк, который читается в каждой постановке», — рассказала Екатерина Баканова.

23

Заканчивая наш рассказ, вернемся вновь к зеркалу, дающему возможность публике стать свидетелями личной жизни Виолетты, в финале оно повернется к зрителям, и, отражая сидящих в зале, сделает всех не только свидетелями, но и участниками драмы.

 

Екатерина Романова

Фотограф – Карла Нур

Генеральные партнеры

Спонсоры и партнеры